Новости Великобритании http://www.britain-trip.ru Великобритания - путеводитель по стране. ru Британское консульство срывает выдачу виз российским туристам http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/4/id_2096.html Новости Великобритании Mon, 04 Jul 2011 20:50:57 +0600 Консульство Великобритании не справляется со своевременной выдачей виз российским туристам, что приводит к срыву уже оплаченных поездок, сообщила в понедельник исполнительный директор Ассоциации туроператоров России (АТОР) Майя Ломидзе. По ее словам, только за прошедшие выходные не менее 60 человек не получили визы по вовремя сданным документам. "Им не отказано в визе, они могут ее получить через неделю или позже, но время вылета перенести нельзя, рейс включен в стоимость турпакета. Консульство не справляется с объемом работы, а люди теряют деньги", - рассказала "Интерфакс-Туризму" М. Ломидзе.

Она также заметила, что большой проблемой создавшаяся ситуация оборачивается и для туркомпаний. "Дело в том, что в случае отказов от поездок британские партнеры выставляют российским компаниям 100% штрафы", - пояснила М. Ломидзе. В связи с этим АТОР направила письмо руководителю Федерального агентства по туризму (Ростуризм) Александру Радькову и в Ассоциацию туристических агентств Великобритании (АВТА) с просьбой разобраться в ситуации. Как писал ранее "Интерфакс-Туризм", получить визу в Великобританию очень непросто.

Во-первых, в британский визовый центр надо явиться лично, в том числе детям и даже младенцам, поскольку процедура предполагает снятие биометрических показателей и, возможно, собеседование. При этом визовые центры есть только в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге, к последним двум "приписаны" и близлежащие регионы. Жителям же оставшихся без "приписки" территорий приходится приезжать в Москву.

Во-вторых, "британский" визовый пакет существенно более увесистый, чем шенгенский. Если в страны шенгенской зоны доход на одно выезжающего должен составлять от 25 тыс. руб., то для Великобритании операторы рекомендуют указывать зарплату от 50 тыс. руб. В связи с этим приветствуются выписки и справки из банков, справки со всех мест работы и документы, подтверждающие наличие недвижимости. При этом ждать визы приходится не менее месяца. Достаточно высок и процент отказов по визе - 8%. Например, США отказывают россиянам визе гораздо реже (5%), Австрия (1%). Всего в прошлом году Великобритания выдала россиянам 130 тыс. виз.

/Интерфакс - Туризм/

]]>
В Великобритании туриста из ЮАР ударили камнем по голове http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/4/id_2097.html Новости Великобритании Mon, 04 Jul 2011 19:09:58 +0600 78-летний гражданин Южно-африканской республики совершал обзорную экскурсию по городу Йорк, когда на него напал 43-летний мужчина и ударил камнем по голове. Пострадавший был доставлен в городскую больницу с серьезными травмами головы. Инцидент произошел в пятницу, 1 июля, недалеко от Йоркского собора. Нападавший англичанин был задержан в тот же день и 4 июля предстанет перед судом — его обвиняют в попытке убийства. Глава туристической организации «Visit York» заявил, что подобное нападение — крайне нетипичный случай для Йорка, который считается одним из самых безопасных городов Великобритании, сообщает The Press.

/news.tournavigator.ru/

]]>
Музей Гарри Поттера приглашает полетать на метле http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/4/id_2098.html Новости Великобритании Mon, 04 Jul 2011 15:42:59 +0600 Скоро на экраны выходит последняя часть саги о Гарри Поттера. Как пишет Easier, в результате интерес к "поттериане" возрастет, и дети всех возрастов захотят превратиться в волшебников.

В британском городе Стратфорд-на-Эйвоне существует музей Creaky Cauldron, название которого созвучно бару "Дырявый котел" из книги. С 9 по 17 июля любой человек в костюме героя саги может посетить его бесплатно.

Creaky Cauldron - это трехэтажное здание, построенное еще в середине 16-го века. Оно стало "домом" для магазинов волшебных вещей и чайной Golden Broomstick. Те, кто попадают в музей, признаются, что это другой мир. По словам посетителей, они попадают "на съемочную площадку фильма о Гарри Поттере".

В музее волшебства можно научиться летать на метле, увидеть машину времени и самостоятельно найти Дары смерти. Creaky Cauldron работает с 10 до 17. Стоимость билетов для взрослых - 5 фунтов, для детей - 2,75.

/Путешествия@Mail.Ru/

]]>
В Британии изобрели автомат, заключающий браки http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/4/id_2099.html Новости Великобритании Mon, 04 Jul 2011 15:32:59 +0600 Компания Concept Shed из Корнуолла придумала и поставляет потребителям свадебный автомат, который способен за плату в 1 фунт заключать браки.

Этот автомат розового цвета под названием Autowed имеет высоту 2,4 м, и авторы сравнивают его с «помесью кадиллака и парковочной кассы». После того как видеосюжет о нем был размещен в Интернете, эта машина привлекла внимание во многих странах мира. Сейчас, как передает ВВС, заказы на нее поступают из России и Бразилии.

После того как брачующиеся бросят в монетоприемник 1 фунт, машина играет специально написанный для нее свадебный марш, а затем просит потребителя выбрать тип брака, который ему по вкусу. Жених и невеста должны нажать после этого на одну из двух кнопок: 1 – для «Да» и 2 – для «Выйти».

После этого автомат выбрасывает удостоверение о свадьбе и два пластмассовых обручальных кольца в яйцеобразной капсуле.

Компания Concept Shed известна причудливыми дизайнерскими проектами. Она также выпустила в прошлом году человекообразный автомат под названием «Франкенштейн».

/www.euromag.ru/

]]>
Составлен список самых заветных туристических желаний http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/4/id_2100.html Новости Великобритании Mon, 04 Jul 2011 13:21:00 +0600 Британские исследователи задались целью выяснить, к каким достижениям стремятся жители Соединенного королевства. В опросе приняли участие более 2 000 человек. Четверть из них (26%) заявили, что мечтают объехать весь мир, а каждый десятый (9%) назвал своей мечтой путешествие на Карибы.

Опрос показал, что интерес к отдыху на природе до сих пор не угас: 11% респондентов ответили, что хотят поплавать с дельфинами, а 9% мечтают отправиться на сафари. Также почти половина участников опроса (44%) уверена, что сегодня получить уникальный и незабываемый опыт, о котором они мечтают, гораздо проще, чем раньше.

Эксперты уверены, что достижение мечты всей жизни является очень хорошей мотивацией. Люди стремятся к осуществлению своих самых заветных желаний, попутно улучшая качество своей повседневной жизни. Подавляющее большинство британцев (86%) имеет цель, достижение которой считает делом своей жизни. А 45% жителей Туманного Альбиона желали бы добиться такого высокого финансового состояния, которое позволит исполнить их главную мечту.

/Tourgenius.ru/

]]>
Из отеля Hilton в центре Лондона эвакуировали 1,5 тысячи человек http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/2/id_2101.html Новости Великобритании Sat, 02 Jul 2011 10:35:00 +0600 Около 1,5 тысячи человек были эвакуированы из отеля Hilton Park Lane в центре Лондона, где возник пожар, сообщает Agence France-Presse в пятницу, 1 июля. По словам представителей пожарной службы британской столицы, сигнал о задымлении на втором этаже гостиницы, где расположены кухни, поступил около 19:00 по местному времени. На место происшествия были направлены четыре пожарных расчета. В Hilton Park Lane была объявлена эвакуация, здание покинули около 1,5 тысяч человек - гости и сотрудники гостиницы.

В результате происшествия, сообщили представители пожарной службы, никто не пострадал. Hilton Park Lane занимает 28-этажное здание, расположенное у Гайд-парка, и входит в число самых дорогих и известных гостиниц Лондона.

/Lenta.Ru/

]]>
Знаменитая четверка и король http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/1/id_2092.html Новости Великобритании Fri, 01 Jul 2011 19:48:26 +0600 В сентябре этого года в Ливерпуле (Liverpool) откроется выставка, посвященная исследованию связи между творчеством коллектива the Beatles и Элвиса Пресли.

Экспозицию «Элвис и мы» совместно курируют музей истории The Beatles в Ливерпуле и Elvis Presley Enterprises Inc, дочерняя компания Graceland в Мемфисе (Memphis). На экспозиции будут представлены музыка, видео и экспонаты, имеющие отношение как к Элвису, так и к the Beatles: редкие и эксклюзивные артефакты из истории знаменитого квартета и из архивов Graceland. Многие из экспонатов будут выставляться впервые.

По словам председателя городского совета Ливерпуля Джо Андерсона, «Элвис и мы» станет для них подарком судьбы, поскольку вклад города в мировое музыкальное наследие снова выйдет на первый план. «Эта уникальная, эксклюзивная выставка заостряет внимание на двух величайших явлениях, сформировавших современный облик музыкальной сцены. Это очень значимое собы-тие: это первая за последние 20 лет выставка в Великобритании с участием компании Graceland», – отметил он

Выставка «Элвис и мы» откроется в музее истории The Beatles 28 сентября 2011 года и про-длится 2 года. Часы работы: с апреля по октябрь: 9.00-19.00, с ноября по март: с 10.00 до 18.00. Стоимость входного билета: для взрослых £12.95, льготный £9, для детей до 15 лет – £7, до пяти лет – бесплатно.

/вОтпуск.ру/

]]>
Чаепитие в историческом зале http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/1/id_2093.html Новости Великобритании Fri, 01 Jul 2011 19:47:26 +0600 Исторический Банкетный зал (The Banqueting House) в Уайтхолле (Лондон), вероятно, станет са-мым популярным рестораном этого лета.

С 18 июля по 28 августа с понедельника по субботу под великолепным потолком, украшенным росписью кисти знаменитого фламандского художника Питера Пауля Рубенса, будут проходить по два традиционных чаепития в день. В меню значатся английские вина, блюда британской кух-ни, включая копченого лосося, фруктовые булочки «скоунс» с лавандой и бисквит «Виктория».

Банкетный зал, работа над которым завершилась в 1622 году, был построен по проекту Иниго Джонса. Во времена правления Карла I в доме проводились маскарады. Монарх же и заказал роспись потолка – уникальная работа Рубенса, сохранившаяся до сих пор. А в 1649 году после Английской революции короля казнили на эшафоте перед этим зданием.

The Banqueting House открыт с понедельника по субботу: с 10.00 до 17.00. Стоимость входного билета – £5, льготного билета – £4, вход для детей до 16 лет бесплатный. Стоимость чайных церемоний (The Rubens Afternoon Tea, The Charles 1st Final Afternoon tea ) - £19.50 и £25.50 соответственно.

/вОтпуск.ру/

]]>
Национальный музей Шотландии снова открыт http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/1/id_2094.html Новости Великобритании Fri, 01 Jul 2011 19:46:26 +0600 Этим летом в Эдинбурге (Edinburgh) вновь откроется Национальный музей Шотландии (The National Museum of Scotland). После грандиозной реконструкции, на которую было потрачено 46 миллионов фунтов стерлингов, музей получил 16 новых галерей, где будут выставлены более 8 тысяч экспонатов. Среди наиболее ценных экспонатов – золотая Нобелевская медаль сэра Александра Флеминга за открытие пенициллина, старейший в мире цветной телевизор и образ-цы, собранные Чарльзом Дарвином во время путешествия на экспедиционном судне королевско-го флота «Бигль».

29 июля, в день открытия музея, посетители увидят новый вестибюль со сводами, ведущий в ат-риум Большой галереи. Там расположено «Окно в мир» – крупнейшая музейная инсталляция, занимающая 4 этажа. За стеклом высотой в 18 метров размещены более 800 предметов: от че-люстей кашалота с самой впечатляющей резьбой по кости и скелета гигантского оленя (его воз-раст оценивается в 12 тысяч 300 лет), до одного из четырех сохранившихся рыцарских шлемов XIV века. В других галереях можно будет увидеть витрины с работами выдающихся шотландцев, чьи изо-бретения изменили мир, экспозиции природы с множеством как зоологических, так и геологиче-ских образцов. Среди них – метеорит с Марса, возраст которого исчисляется 1,3 млрд лет. Там же представлены экспозиции различных культур мира.

Доктор Гордон Ринтул, директор Национального музея Шотландии, отмечает: «Это величайший музей: его сокровищница охватывает 5 миллиардов лет, в ней представлен каждый уголок Зем-ли».

С 29 июля Национальный музей Шотландии будет открыт ежедневно, с 10.00 до 17.00. Вход свободный. Музей располагается по адресу: Chambers Street, Edinburgh EH1 1JF

/вОтпуск.ру/

]]>
Сокровища небес, 23 июня - 9 октября, Лондон, Британский музей http://www.britain-trip.ru/news/2011/7/1/id_2095.html Новости Великобритании Fri, 01 Jul 2011 03:17:26 +0600 В Британском музее открылась культурологическая выставка, посвященная духовному искусству эпохи Средневековья. На ней представлено 150 экспонатов из христианских церквей и 40 музеев мира, включая Ватикан. Впервые на выставочной площадке будут собраны вместе реликварии (ковчеги различной формы для хранения мощей святых), сделанные лучшими мастерами Средневековья. Среди экспонатов – реликварий святого Евстафия, вернувшийся в Британский музей после долгого выставочного турне, и статуя-реликварий святого Бодима из церкви святого Нектария, расположенной во французской провинции Овернь.

/Gazeta.RU/

]]>
В Британии власти целого города намерены запретить курение на улицах http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/30/id_2087.html Новости Великобритании Thu, 30 Jun 2011 17:27:24 +0600 Британия подошла еще ближе к полному запрету на курение в общественных местах. Администрация города Стоуни Стретфорд с населением 12 тыс. человек рассматривает законопроект, который сделает курение на улицах или в открытых общественных местах незаконным. Нарушителей будут штрафовать. В случае одобрения законопроекта, город станет первым населенным пунктом королевства, на улицах которого будет запрещено курить. На такой шаг администрацию подтолкнули группы по борьбе с курением, что вызвало протест гражданских либеральных борцов.

На внесение такого закона советника мэра Стоуни Стретфорда Пола Бартлетта вдохновил запрет мэра Нью-Йорка на курение в парках и на пляжах города, введенный прошлом месяце. Отец двух детей, 50-летний Бартлетт считает, что запрет сделает «окружающую среду чище», сохранит деньги на уборке мусора и обережет детей от эффекта пассивного курения. Как бы то ни было, предполагаемый запрет вызвал и негативную реакцию. Как пишет газета Express, по мнению 17-летнего местного жителя, «запрет на курение приведет к тому, что все будут сидеть дома». Кстати, накануне Ассоциация медиков Британии проголосовала за введение запрета на курение в автомобилях. Теперь свою инициативу они намерены предложить законодателям.

/www.euromag.ru/

]]>
Слабый фунт повышает популярность Британии у европейских туристов http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/30/id_2088.html Новости Великобритании Thu, 30 Jun 2011 15:10:24 +0600 Британия становится популярнее у европейских туристов из-за слабеющего фунта - путешествие по королевству стало значительно дешевле в последнее время.

Исследование, проведенное порталом Trivago, показывает, что Великобритания в 2010 году занимала восьмое место в списке самых популярных мест у европейских туристов. В этом году Британия поднялась до пятого места, оставшись позади Испании, Германии, Италии и Франции.

Trivago проанализировал поисковые запросы на сайте в 24 разных странах, чтобы показать общую картину, куда планируют путешествовать люди по Европе.

Популярность Великобритании выросла в первую очередь среди путешественников из Франции. В 2010 году Британия стояла на 15 месте для туристов из Франции, но в этом году она поднялась на 8 место. Также Великобритания стала более популярна в Испании (с 7 места на 6), Италии (с 8 на 5) и Германии (с 9 на 7).

Как пишет Daily Mail, слабеющий фунт сделал Великобританию из дорогостоящей для иностранцев страны в потенциально экономичную для путешествий. Шесть лет назад европейцы могли выручить только 0,66 фунта за евро. Сегодня соотношение составляет 0,89 фунтов за евро - рост примерно на 25%. Впрочем, это значит, что Европа теперь дороже для британцев.

/www.euromag.ru/

]]>
Волны цунами накрыли побережье Великобритании http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/30/id_2089.html Новости Великобритании Thu, 30 Jun 2011 15:09:24 +0600 Волны цунами, вызванные массивным подводным оползнем в 200 милях от побережья графства Корнуолл, достигли берегов Британии. Как пишет газета Express, оползень вызвал волну длиной в 150 футов. Очевидцы говорят, что перед ударом волны море было спокойным, но вода внезапно ушла с пляжа более чем на 450 метров. Феномен можно было наблюдать от Пензанса до Портсмута, на полосе протяженностью 250 миль.

/Путешествия@Mail.Ru/

]]>
Лондонский музей покажет самые необычные трамваи http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/30/id_2090.html Новости Великобритании Thu, 30 Jun 2011 15:08:24 +0600 В лондонском музее Kew Bridge Steam Museum (Великобритания) пройдет выставка трамвайных моделей. Как сообщается на официальном сайте музея, мероприятие намечено на 24-25 сентября 2011 года. Выставка является традиционной и будет проведена уже в двадцать третий раз. Среди экспонатов - высококачественные модели самых разнообразных трамваев. Tramway Info пишет, что в рамках выставки планируется провести конкурс на лучшую модель. Участие в соревновании совершенно бесплатно. "Просто приносите свои творения", - говорят организаторы. Вход на выставку - 8,5 фунта. Для детей и пенсионеров предусмотрены скидки. Экспозиция будет работать с 11 утра до пяти вечера.

/Путешествия@Mail.Ru/

]]>
В Британии у туристов отберут майки с непристойными надписями http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/30/id_2091.html Новости Великобритании Thu, 30 Jun 2011 14:15:24 +0600 Власти британского городка Ньюкей, который называют «корнуоллским Коста-дель-Соль», ввели запрет на появление в общественных местах в «развратных» майках с «вызывающими надписями».

Администрация города считает, что молодежь с помощью «развратных» футболок пропагандирует антисоциальное поведение в преддверии сезона пляжных вечеринок. Ранее жители Ньюкея не раз жаловались на то, что гуляющие туристы часто слоняются по городку в футболках со словами сексуального характера и «таскают с собой пошлые надувные игрушки».

В итоге, пишет Daily Mail, администрация наложила запрет на пошлые и вызывающие надписи на футболках с целью очистить от непристойности улицы городка для их посещения семьями. Следить за порядком в городе будет полиция, которую наделили правом изымать у туристов «вызывающие вещи». Отбирать будут и майки с непристойными надписями.

Председатель ассоциации жителей городка Дэйв Слимен заявил журналистам, что проблема с каждым годом становится все хуже и люди «сыты по горло». Местные больше не хотят терпеть непристойного поведения. «Каждый случай будет оцениваться офицерами полиции по их собственным меркам. Однако одежда с развратными надписями и пошлые секс-игрушки точно будут попадать под конфискацию», – заявил чиновник.

Курорт Ньюкей ранее получил противоречивую репутацию – в стране он известен не иначе как «пьяная столица всех вечеринок Великобритании». В прошлом месяце туристический гид Lonely Planet отметил, что атмосфера города «пей-до-заката» больше похожа на Коста-дель-Соль, чем на Корнуолл. Однако город принимает меры по очищению имиджа с тех пор, как два года назад два подростка скончались после бурной ночной попойки. Около 20 пьяных и невменяемых отдыхающих малолетнего возраста были отправлены домой, и 1000 банок и бутылок алкоголя было конфисковано.

/www.euromag.ru/

]]>
Забастовки британских пограничников и французских таксистов создадут неудобства туристам http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/29/id_2084.html Новости Великобритании Wed, 29 Jun 2011 18:21:21 +0600 Сегодня в 18.00 в Великобритании начнется массовая забастовка государственных служащих, к которой присоединятся сотрудники миграционных служб и таможенников. Это неминуемо что приведет к массовым задержкам путешествующих в аэропортах, морских портах и прибывших в страну через Евротоннель.

В забастовке, которая продлится более суток (до 24.00 четверга), станет крупнейшей подобной акцией в стране с 1926 года. Забастовщики выступают против пенсионных реформ, инициированных британским правительством, пишет TravelMole.

Около 70% сотрудников погранслужб прекратят работу вечером, и, по прогнозам экспертов, это вызовет настоящий хаос на границах страны - путешественникам придется вытаивать огромные очереди, чтобы пройти погранконтроль.

Организаторы забастовки заранее предупреждали авиакомпании об акции протеста, чтобы те предложили пассажирам перенести полет на другой день. Однако предложением воспользовались немногие. Людям, прибывшим в страну морем и по железной дороге, также придется запастись терпением, чтобы пересечь границу.

Кроме того, стало известно, что парижские таксисты также сегодня объявили забастовку. Это создаст дополнительные трудности для пассажиров, пытающихся добраться в Париж из аэропортов.

/Travel.ru/

]]>
Британии грозит всеобщая забастовка госслужащих, аэропорты будут закрыты http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/29/id_2085.html Новости Великобритании Wed, 29 Jun 2011 16:03:22 +0600 Сотни тысяч путешественников на этой неделе могут ожидать длинных очередей на паспортном контроле в аэропортах, поскольку 70% служащих Пограничной службы Великобритании являются членами бастующего в настоящее время Профсоюза работников сферы услуг. Пограничная служба отправила авиакомпаниям письменное уведомление с предложением посоветовать своим пассажирам, забронировавшим рейсы на эту неделю, перенести полеты на "альтернативный день", но к настоящему моменту, многие из путешественников уже не могут отменить бронь, и следовательно, не в состоянии изменить свои планы. Задержки также ожидаются на паромных терминалах и на железнодорожной линии под Ла-Маншем.

Профсоюзы также предполагают, что забастовка создаст "определенный риск для безопасности", потому что границы Великобритании будут "ослаблены" давлением тех сотрудников, которые отказываются от забастовки, и будут пытаться вернуть график авиаперевозок в свое обычное русло. По ожиданиям, более 500 тыс. пассажиров будут затронуты забастовкой, в дополнение к миллионам родителей, которые должны будут принять меры в отношении детей, школы которых будут закрыты. Бесчисленное количество людей также будет затронуто другими препятствиями, которые создаст эта крупнейшая, со времен прошлого столетия, забастовка в Великобритании.

Последняя забастовка такого масштаба состоялась в 1926 году, когда была объявлена всеобщая стачка, продлившаяся девять дней, в которой приняли участие более 1,5 млн. шахтеров и работников других отраслей, возмущенных резким сокращением зарплат. Если планы бастующих не изменятся, забастовка начнется сегодня в 6 часов вечера и закончится завтра в полночь. Однако, лидеры профсоюзов уже пригрозили правительству серией забастовок, запланированных на это лето. Работники госсектора недовольны планами кабинета Дэвида Кэмерона по урезанию пенсий в целях сокращения бюджетного дефицита - премьер требует повысить отчисления из зарплаты в пенсионный фонд на 3,2% и одновременно урезать пенсии, он также выступает за увеличение пенсионного возраста до 66 лет.

/www.ayda.ru/

]]>
Молния ударила в диспетчерскую вышку в аэропорту Гатвик http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/29/id_2086.html Новости Великобритании Wed, 29 Jun 2011 14:00:22 +0600 Грозы положили конец запредельной жаре, которая царила над Великобританией в течении последних нескольких дней. При этом было нарушено авиасообщение, так как молния ударила в диспетчерскую вышку в аэропорту Гатвик, что вызвало в юго-восточной части Англии настоящую панику. На железной дороге между Лондоном и Брайтоном были отложены и даже отменены часть поездов из-за того, что молния повредила систему семафоров. Удар другого электрического разряда привёл к резкому скачку напряжения.

В одном из домов на юге британской столицы молния стала причиной возникновения пожара. Около 50 человек пришлось срочно эвакуировать. В Лондоне существует лишь одно место, где можно чувствовать себя вполне защищенным от капризов природы – центральный корт Уимблдон, над которым ещё в 2009 г. была установлена специальная крыша, стоимостью более 80 миллионов фунтов.

Центральный корт был закрыт для проведения матча женского четвертьфинала между Сабиной Лисицки и Марион Бартоли. Встреча проходила под звук дождя барабанящего по крыше. В конце концов капли даже стали попадать на зрителей. После того, как ливень стал утихать, один из комментаторов заявил, что дождь неплохо протестировал уникальную конструкцию.

/Tourgenius.ru/

]]>
Британских лебедей пересчитают http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/28/id_2079.html Новости Великобритании Tue, 28 Jun 2011 20:03:23 +0600 С 18 по 22 июля в Англии пройдет традиционная перепись лебедей Swan Upping, живущих на реке Темза. В течение недели поголовье лебедей пересчитывают, а также тщательно проверяют на наличие ранений или заболеваний. За процедурой наблюдают многочисленные туристы.

Традиция подсчета популяции лебедей восходит к средним векам, когда лебеди-шипуны были объявлены собственностью короны из-за ценного мяса и пера, сообщает сайт Destinations UK. Перепись представляет собой красочное зрелище. Учетчики, возглавляемые королевским переписчиком, движутся по Темзе на шести деревянных лодках. Когда в поле зрения появляется группа молодых лебедей, одетый в парадный красный мундир переписчик подает сигнал, и лодки окружают стаю. Всех птиц пересчитывают, а затем по очереди измеряют, взвешивают и окольцовывают. Проплывая мимо Виндзорского замка, лодки салютуют поднятыми веслами королеве.

Начнется перепись 18 июля, традиционно, в Санбери (Sunbury), в последующие дни королевский переписчик и его команда проследуют мимо моста Итон, шлюза Марлоу, моста Соннинг (Sonning), и Мульсфорд (Moulsford) к мосту Клифтон Хэмпден (Clifton Hampden Bridge).

Местные отели предлагают туристам, желающим приобщиться к традиции, специальные цены, приуроченные к событию. Так, например историческая гостиница Christopher Hotel, построенная в 1711 году как постоялый двор, и расположенная в Итоне неподалеку от Виндзорского замка, предлагает номера стоимостью от 80 евро за ночь с завтраком.

/Travel.ru/

]]>
Проблему храпа решат особые стены в отелях http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/28/id_2080.html Новости Великобритании Tue, 28 Jun 2011 15:17:25 +0600 Гостиничные номера в стиле хай-так спасут постояльцев от храпа, сообщает Mirror. "Храпящие партнеры разрушают ваш сон, но скоро эта проблема уйдет в прошлое", - говорится в статье. Британский отель Crowne Plaza London разработал специальную комнату, стены в которой поглощают звук. Изголовье кровати также заглушает храп.

Сама постель устроена таким образом, что человек спит на боку или немного вертикально, благодаря чему снижается вероятность храпа. В подушку вмонтированы неодимовые магниты, которые создают магнитное поле, раскрывающее дыхательные пути.

"Мы все знаем, что это такое. Проснуться в три утра, спрятать голову под подушку, чтобы заглушить храп своего партнера. Вот почему мы разработали "храпопоглощающую" комнату - чтобы наши постояльцы высыпались по ночам", - заявил официальный представитель отеля.

Тем не менее, шутит газета, если комната не поможет, остается старый проверенный способ - удар по ребрам.

/Путешествия@Mail.Ru/

]]>
В Лондоне пройдет трамвайный фестиваль http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/28/id_2081.html Новости Великобритании Tue, 28 Jun 2011 14:46:25 +0600 24 и 25 сентября 2011 года в лондонском музее Kew Bridge Steam Museum пройдет ежегодная выставка моделей трамваев. Первый такой фестиваль был проведен 23 года назад.

В рамках мероприятия будут выставлены высококачественные модели трамваев. Создатели стендов обычно очень творчески подходят к их оформлению и создают мини-макеты городских кварталов, по которым ездят маленькие трамваи разных времен.

Часть моделей полностью повторяют реально существующие трамваи - от конок до суперсовременных моделей компании Porche. Другая часть - фантазия самодеятельных художников и профессионалов на тему "трамвай будущего".

Событие ежегодно привлекает энтузиастов и любителей со всей Европы, сообщает Whatsonwhen. Профессионалы обмениваются здесь своими знаниями. Любители могут приобрести все необходимое для того, чтобы самим начать собирать модели.

Стоимость входного билета - 8,5 фунта (9,5 евро) для взрослых, 2,5 фунта (около 3 евро) для детей от 3 до 15 лет.

/Travel.ru/

]]>
Горячий поток воздуха из Испании принес в Англию небывалую жару http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/28/id_2082.html Новости Великобритании Tue, 28 Jun 2011 13:32:25 +0600 Палящее солнце во многих районах Великобритании в последние несколько дней заставило сотрудников Министерства здравоохранения сделать предупреждение о сильной жаре и напомнить о правилах безопасности, которые необходимо соблюдать в такую погоду. В стране, похоже, наступают резкие изменения климата, днем температура поднимается до 33°С, это даже выше чем в Майами и Барбадосе, и эксперты считают, что жаркая летняя погода может сохраняться, как минимум, еще в течение пяти лет. Между тем, градусники таких горячих точек Карибского бассейна, как Майями и Флорида, показывают только 29°С. Но метеорологи также прогнозируют сильные дожди и грозы в ближайшие дни. Синоптики заявили, что резкое изменение климата и взлет температуры были вызваны «Испанским шлейфом» - горячим воздухом, потоки которого нахлынули в Англию из Испании.

Метеорологическое бюро и Департамент здравоохранения сделали чрезвычайное предупреждение второго уровня, рекомендующее маленьким детям, пожилым и больным людям принимать особые меры предосторожности, чтобы преодолеть жару, например, пить больше воды и обеспечить ее запасы, которые должны храниться в холодном месте. Температура, как ожидается, снизится в течение ближайших нескольких дней, в связи с возможными ливнями. Патрик Сашон, глава Департамента здравоохранения, сообщил: "Пока температура в дневные и ночные периоды может достигать своих верхних пределов. В сочетании с высокой влажностью, это представляет опасность для уязвимых групп населения, в том числе и для людей со скрытыми заболеваниями.

В этом году, в связи с жаркой погодой, на 60% возросла смертность среди людей старше 75 лет." Также, фермеры обеспокоены высоким ростом температуры в этом году, что означает короткий сезон для лаванды, но дожди могут помочь ей продолжать расти до конца июля. Во многих странах Европы этим летом также держится высокая температура. Вот что рекомендуют медики для того, чтобы не перегреться в эти жаркие дни: пить побольше воды и натуральных фруктовых соков, больше времени проводить в кондиционируемых помещениях (библиотеках, торговых центрах и т. д.), меньше находиться на солнце, избегать физической активности на открытом воздухе. Большинство англичан сейчас спасаются на пляжах.

/www.ayda.ru/

]]>
Британия ликвидирует в стране туристические информационные центры http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/28/id_2083.html Новости Великобритании Tue, 28 Jun 2011 11:28:25 +0600 Сегодня сокращение бюджетных расходов приводит к тому, что информационные центры исчезают по всей территории Великобритании – в прошлом году их закрылось 30, пишет Independent. Существуют серьезные опасения того, что исчезновение туристических центров приведет к падению интереса к небольшим курортным местечкам или отдаленным уголкам. Новая мера тяжело ударит по региональным агентствам развития, поскольку они ответственны за продвижение туризма и развитие наиболее бедных частей Великобритании. Однако сегодня появляются альтернативные преимущества. Туристические веб-сайты становятся удобнее и понятнее для пользователей. Даже отсутствие настоящей человеческой речи в конечном итоге будет компенсироваться актуальными сегодня смартфонами, как более доступная и дешевая альтернатива.

/www.euromag.ru/

]]>
Гости британского отеля могут обустроить номер на свой вкус http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2073.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 18:24:18 +0600 В условиях жесткой конкуренции компании, предоставляющие туристические услуги, создают новые предложения, основной тенденцией которых является акцент на индивидуальность клиентов. К примеру, отель Waterhead, расположенный в британском Национальном парке Лейк-Дистрикт (Lake District) на берегу озера Уиндермер (Windermere), предоставляет постояльцам возможность обустроить номер на свой вкус.

При бронировании номера через интернет гостям предлагаются: работы одного из пяти художников для оформления комнаты; принадлежности для ванной и косметические средства от четырех производителей; пять сортов чая; четыре вида ароматических свечей, цветов, сладостей и приветственных напитков, две разные корзины фруктов. Из этого перечня гости выбирают те предметы, которые больше приходятся им по вкусу.

Но самой оригинальной услугой является возможность отправить по электронной почте фотографии, которыми гостям хотелось бы украсить свой номер. По приезде постояльцы находят свои снимки, уже обрамленными, в комнате. Таким образом, путешественники смогут чувствовать себя, как дома.

Стоимость услуги, включающая одну ночь в бутик-отеле с завтраком, составляет от 446 евро, пишет Diariodelviajero.com.

/Travel.ru/

]]>
Инструкция по заполнению визовый анкеты для Британии теперь доступна и на русском языке http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2074.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 18:18:19 +0600 Отличные новости для туристов, отправляющихся в Великобританию. Пограничная Служба Великобритании (The UK Border Agency) опубликовала русскоязычную инструкцию по за-полнению визовой анкеты, которая поможет российским туристам грамотно заполнить анкету, необходимую для подачи документов на Британскую визу.

Перевод инструкции на русский язык стало одним из результатов государственной стратегии Великобритании по развитию туризма, опубликованной в марте 2011. Русскоязычную версию инструкции можно найти на сайте Пограничной Службы Великобритании www.ukvisas.gov.uk/en/howtoapply/vafs/translatedvafguidancenotes/

Дополнительно на сайте появились инструкции, переведенные на арабский, китайский, хинди, тайский и турец-кий языки, что следует заявленному принципу государственной стратегии по туризму «обеспечить перевод инструкций на региональные языки в большинстве стран мира».

/вОтпуск.ру/

]]>
Marriott названа самой "зеленой" компанией Великобритании http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2075.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 14:31:19 +0600 Гости Соединенного королевства, останавливающиеся в сети отелей Marriott, могут больше не беспокоиться о вреде, который может нанести окружающей среде их отдых. По результатам экологических исследований, упомянутая компания стала одной из самых "зеленых" в стране. Если быть более точными, гостиничная сеть заняла девятое место. Рейтинг составлялся независимо от сектора, в котором специализируется то или иное предприятие. Почетное место в списке самых экологичных компания получила благодаря своим усилиям по уменьшению вредного влияния туризма на окружающую среду.

Также были высоко оценены усилия сети по внедрению экологических стандартов в создание и работу отелей. В следующие шесть лет знаменитая гостиничная цепочка планирует сократить потребление электроэнергии и воды на 25% с каждой комнаты, а количество выбрасываемого мусора и вовсе стремится свести к нулю. Кроме создания новых благоприятных для экологии отелей, компания старается уменьшить вредное влияние человека там, где наша природа наиболее уязвима. Например, в Бразилии, где гости вносят свой вклад в развитие заповедника Juma Reserve. Эти угодья совсем недавно стали охраняемыми, в планы сети входит сохранение 1,4 миллиона акров роскошных тропических лесов.

/Tourgenius.ru/

]]>
НЛО появилось прямо над центром Лондона http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2076.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 14:05:19 +0600 Видео, на котором видны яркие дискообразные объекты, пролетающие по голубому небу прямо над центром Лондона (Великобритания) было выложены на YouTube. Уникальная запись была сделана рядом с офисом британской радиостанции Би-Би-Си Рэдио Уан на улице Great Portland Street. На видео можно заметить пятна белого света, пролетающие над британской столицей. Чуть позже более крупный объект яркий появляется из-за облаков. Несколько секунд спустя он также исчезает. Интернет пользователь, выложивший видео на сайте рассказал, что ему потребовалось около недели, чтобы поймать подходящий момент. Однако в один прекрасный день ему все-таки удалось заснять эти неопознанные летающие объекты, причем, даже крупным планом. Чуть ниже автор подписал: "Кажется, эти создания привлекает толпа. Хоть кто-нибудь может объяснить, что это такое?"

/Tourgenius.ru/

]]>
На улицах Лондона также как и в Нью-Йорке можно найти золото http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2077.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 14:04:19 +0600 Следуя примеру "городского кладоискателя", зарабатывающего на жизнь, отыскивая ценные металлы на тротуарах "бриллиантового района" Нью-Йорка (США), энтузиасты решили обыскать улицы Лондона (Великобритания). И они не ошиблись: Вы действительно найдете драгоценности на тротуарах британской столицы, если хорошо постараетесь. Особенно богаты бриллиантами те улицы, на которых находятся крупные ювелирные магазины. Напомним, что 43-летний американец Раффи Стефаниан обследовавший Манхеттен (центральный район Нью-Йорка) за две недели собрал драгоценностей стоимостью почти 620 фунтов стерлингов.

Причем частички драгоценных металлов порой были настолько малы, что мужчине приходилось промывать землю как настоящему золотоискателю. Вооружившись такими же как Стефаниан инструментами: пинцетом, ножом и пластиковой чашечкой, британские энтузиасты отправились на Hatton Garden, одну из центральных лондонских улиц, на которой находится около дюжины ювелирных магазинов. Однако выручка энтузиастов оказалось ничтожно маленькой, по сравнению с тем, что смог найти Стефаниан.

/Tourgenius.ru/

]]>
Создано пляжное полотенце для меломанов http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/27/id_2078.html Новости Великобритании Mon, 27 Jun 2011 03:00:19 +0600 Новое пляжное полотенце hi-Sun - высокотехнологичное изобретение для любителей позагорать под музыку. В удобный подголовник встроены два динамика, к которым можно подключить iPod. Конструкция с динамиками легко вынимается из чехла, и полотенце можно спокойно стирать вместе с подголовником.

Создатели устройства утверждают, что теперь поклонникам пляжного отдыха не придется сражаться с вечно запутывающимися проводами от наушников, которые, к тому же, оставляют белые полосы на загорелой коже, пишет Daily Mail.

Динамики в полотенце работают на литиевом аккумуляторе, который можно подзаряжать с помощью USB-провода. Универсальный разъем позволяет подключить к динамикам не только iPod, но и любой другой MP3-проигрыватель. Само полотенце (180 сантиметров в длину и 80 в ширину) изготовлено из 100% хлопка. Оно хорошо скатывается в рулон и убирается в специальный рюкзачок, который является и подголовником.

Цена нового полотенца 55 фунтов стерлингов (61 евро). Приобрести его можно пока только в британских магазинах или на сайте производителя. Но планируется, что вскоре оно появится и в магазинах при крупных европейских аэропортах.

/Travel.ru/

]]>
Великобритания представила инструкцию по заполнению визовой анкеты на русском http://www.britain-trip.ru/news/2011/6/24/id_2068.html Новости Великобритании Fri, 24 Jun 2011 18:56:17 +0600 Спустя три года после ввода электронной анкеты для российских соискателей визы в Великобританию эта страна пошла навстречу нашим туристам, представив инструкцию по ее заполнению на русском языке. Русскоязычную версию можно найти на сайте пограничной службы Великобритании (The UK Border Agency). Там же появились инструкции, переведенные на арабский, китайский, хинди, тайский и турецкий языки. Документ является точным переводом анкеты со всеми ее вопросами; там же приведены допустимые варианты ответов. Напомним, что с 1 марта 2008 года британские визовые центры в России принимают только электронные заявки на визу. Российская ассоциация операторов туриндустрии сразу отметила, что массовым туристам заполнение анкеты окажется не под силу, поскольку понимание вопросов требует знание английского языка на уровне "выше среднего", а наши туристы в целом этим похвастаться не могут.

Например, в анкете есть множество вопросов, на которые надо просто отвечать "нет" ("Have you engaged in any other activities that might indicate that you may not be considered a person of good character?"), но понять это не так то просто. Представители турфирм, в свою очередь, заявили о готовности предоставлять туристам услугу по переводу анкет. Теперь, с помощью новой инструкции пограничной службы Великобритании, процесс подготовки соискателей к подаче документов на визу станет проще.

/Travel.ru/

]]>